Prague International Chess Festival

Poslední krok do cíle

28.07.2018 10:25 | CZECH OPEN 2018

Ve velmistrovském turnaji Pardubice Open se vítězstvím nad Deepanem přiblížil k celkovému prvenství Sergej Movsesjan.

Dalším třem hlavním turnajům vládnou po osmém kole ženy, Motorgas Open vede Elmira Mirzoeva, na prvním místě v Gasco Open je Maria Lysenko a Dostihovému spolku Open kraluje Batkhishig Udval. V pátek se hrál také bleskový turnaj čtyřčlenných družstev nesoucí název Barth Open, jehož první dvě místa obsadily ukrajinské týmy, třetí skončil československý tým. O konečném pořadí hlavních turnajů se bude rozhodovat v sobotu, kdy se odehraje závěrečné deváté kolo.

V osmém kole velmistrovského turnaje Pardubice Open se o první místo na první šachovnici utkali Sergej Movsesjan a Chakkravarthy Deepan. Arménský velmistr Movsesjan se v partii prezentoval parádním výkonem, rozstřílel indického soupeře a je jen kousek od vítězství v letošním ročníku Czech Openu. Jeho výhra se rodila poměrně rychle, velmistru Deepanovi se nepovedlo zahájení, čehož Movsesjan využil a partii rychle ukončil. Dostal se tak do půlbodového trháku před trojici pronásledovatelů a v posledním kole mu proti dvacetiletému IM Lukaszi Jarmulovi stačí k celkovému vítězství remíza. Ve skvělém představení pokračuje nestárnoucí velmistr Valeriy Neverov, jenž v sedmém kole odstranil v boji o vítězství prvního nasazeného Jordena Van Foreesta, v osmém kole zase čtvrtého nasazeného Vitaliye Bernadskiyho. České fanoušky moc nepotěšil jeden z trojice pronásledovatelů Movsesjana, Pavel Potapov, který porazil českého velmistra Jiřího Štočka. Nejlepším Čechem je tak prozatím na 22. místě velmistr Pavel Šimáček.

I v turnaji Motorgas Open došlo na osamostatnění se hráče na první pozici. Ve vedení je velmistryně Elmira Mirzoeva, jež pokračuje ve skvělých výkonech a má půlbodový náskok před Alekseiem Aliferenkem a Mohsenem Gabrem. Nejlepší Čech Václav Pekař se po remíze s Alekseiem Aliferenkem propadl o dvě místa, je tak na sedmé příčce.

Po osmém kole turnaje Gasco Open se vedoucí pětice šestibodových hráčů smrskla na dvojici sedmibodových. Ve vedení je i nadále Ruska Maria Lysenko, díky horší pomocnému hodnocení se se stejným počtem získaných bodů za ní na druhém místě nachází Dejan Dimitrov. Jejich sobotní vzájemný zápas by měl rozhodnout o vítězi turnaje. Nejlepším českým šachistou je na deváté pozici Oto Jadud ze Sokolu Lázně Bohdaneč.

Také Dostihovému spolku Open vévodí šachistka, tou je s půlbodovým náskokem Mongolka Batkhishig Udval. V prvních sedmi kolech nenašel Lars Khaidarov přemožitele, vyzrála na něj až v osmém kole právě Udval. Ta je ve vedení před trojicí pronásledovatelů, s jedním z nich, kterým je Pavlo Starenkyi, se střetne v závěrečném devátém kole.

V pátek se odehrál pod názvem Barth Open bleskový turnaj čtyřčlenných družstev, zúčastnil se ho druhý největší počet družstev v historii, a to 28 týmů. Turnaji kralovaly ukrajinské celky, které obsadily první dvě místa. Jako první skončil tým Tsyklopy, na druhé pozici se umístil Ukraine Youth Team. Třetí místo vybojoval československý tým Tvoje máma - Your mama. Perličkou turnaje je účast ředitele Czech Openu Jana Mazucha a jeho zástupce Petra Laušmana. Oba startovali za tým Black elephant, který skončil na konečném 16. místě. Nejlepším hráčem turnaje se stal mezinárodní mistr Emil Mirzoev, jenž uhrál na první šachovnici famózních 10/11, čímž výrazně pomohl celku Tsyklopy ke zlatu.

Průběžné výsledky šachových turnajů a další informace naleznete na festivalových stránkách http://www.czechopen.net/.


Adam Joska
tiskový mluvčí Czech Open 2018

11x 2736x
Fotogalerie
Komentáře (11) Aktualizovat
29.07.2018 23:56 | jozokoumes

Ježišimarjá,dyť je to úplně jedno,jak se kdo píše:-).Pracuju na recepci v hotelu a stejně podle pasu jsou jména většinou úplně jiná,než v rezervaci,

29.07.2018 11:39 | pawel

Re: takychciněconapsat

Konečně k šachu!yes

Přesto, nerad bych se pouštěl do rozboru toho termínu ve Vašem ctěném příspěvku, ale ....... kdo ví, jestli už v tom spojení slov není něco neřešitelnéhoenlightened  (zdroj: "Nejistá sezóna" - "pozitivní, konstruktivní satira").

29.07.2018 10:03 | takychcineconapsat

Zajímavá je i blamáž českých elitních šachistů ve velmistrovském turnaji.

29.07.2018 09:43 | Pavel Capek

Neustálé spory kvůli transkripci jmen ?blush

Kdysi se někteří lingvisté snažili zavést mezinárodní univerzální jazyk - esperanto. Nikdy se to pořádně neujalo a postupem času se mezinárodním univerzálním jazykem stala angličtina ( patrně i díky rozvoji počítačů ).Takže můj názor je - důsledné přepisování jmen do anglické verze.Je to jednoduché a všichni to znají.

29.07.2018 09:38 | Poutnik

Nejen že souhlasím s DN, ale znovu bych rád oživil myšlenku, aby vznikla v rámci svazu tabulka kde budou české verze cizích jmen a všichni autoři budou používat jednotný přepis. Časem ta frekventovaná jména budou pevně vryta do paměti a nikdo o nich nebude pochybovat. Jako když chcete napsat Puškin, ani vás nenapadne jiný zápis, natož o tom vést diskusi.

29.07.2018 07:09 | David Navara

Re pushtaq - Uznávám, že neexistuje přesný recept, ale u indických jmen mi anglický přepis připadá relativně přirozený. U ruských nikoliv, čeština je pro tento účel vhodnější. (Angličtina nemá hlásku ť, němčina "ž" a přepsat "šč" v těchto jazycích je celkem obtížné.) Re MaX: Opravdu si myslíte, že u přepisů typu "Grischuk" nebo "Bernadskiy" se dá mluvit o originále? S hledáním v rámci Chessbase máte samozřejmě pravdu, ale český přepis má k originálu blíže než anglický, protože i jazyky a jejich systémy hlásek si jsou bližší.

28.07.2018 22:24 | MaX

Raději v originále. Pak hledám hráče Tolstého a nemůžu ho najít.

28.07.2018 14:11 | capjar

Jako obvykle jsou openy napínavé až do konce. Na onlajnech jistě nuda nebude. smiley

28.07.2018 11:29 | pushtaq

Definuj exces, Davide - a vítej o volném dni :-) Pozice českého čtenáře je specifická tím, že jména, která jsou podobná našim či kterým rozumí (v podstatě slovanská), jej svou fide podobou pohoršují, zatímco ta ostatní nechávají v klidu. Takže Stocek se Simacekem nedrží český prapor, zatímco Sergej nevyhrál s Dýpanem a dostihům nekraluje Batchišigová. Ale kdo plive proti větru, naplive si do tváře: proto se také přimlouvám za ne zcela systémový přepis "ti naši" versus "ti cizi". 

28.07.2018 10:51 | David Navara

Jinak jsem samozřejmě rád, že pravidelně vychází festivalové zpravodajství.

28.07.2018 10:50 | David Navara

Vím, že od aktuálního internetového těžko mohu očekávat vysoký styl a že upozorňovat na gramatické chyby je marné, ale alespoň toho "Bernadskiyho" by někdo mohl opravit na Bernadského. Nečetl jsem Pushkinova a Tolstoyova díla, ale romány Puškina a Tolstého. Nemám přesný ani jednoznačný recept na přepis slovanských jmen, ale alespoň těm největším excesům by bylo možné se vyhnout.

Připravuje se